martes, 10 de marzo de 2015

Teatro anterior a la guerra civil

EL TEATRO ESPAÑOL ANTERIOR A LA GUERRA CIVIL

panoramateatroespañol
benavente
lucesdebohemia1
lucesdebohemia2
lucesdebohemia3
lorca1
lorca2
lorca3
lorca4
lorca5
           
               1- PANORAMA DE LA ESCENA ESPAÑOLA A PRINCIPIOS DE SIGLO





            1.1- Explica qué problemas añadidos tiene el género teatral para que las obras lleguen a la gente
 Los problemas añadidos que tiene el género teatral para que las obras lleguen a la gente son el rechazo que surgió en la época de parte de los aristócratas y burgueses por cualquier tipo de teatro innovador además de que todos los locales donde se podían representar las obras eran privados, es decir, los manejaba un empresario que para ganar dinero tenía que conseguir que la gente fuera al teatro, para hacer esto, por así decirlo, "iban a lo seguro" y no se arriesgaban a perder dinero dejando que en su local se representara una obra innovadora. 

            1.2- Teniendo en cuenta esto, ¿cómo era el teatro español de la época y por qué?
El teatro español de la época era muy limitado ya que los argumentos de la obras tenían cierta critica social hacia la aristocracia cosa que no era muy aceptada en ocasiones por lo que tenían que prescindir de ella. Además de esto los ambientes en los que se desarrollan las obras son muy conservadores, no quieren arriesgar nada en el intento de innovar. 

            1.3- ¿Qué tres tendencias se podía encontrar en el teatro español antes de la guerra civil?
Se podían encontrar tres tendencias en el teatro español antes de la guerra civil, estas eran: el teatro burgués, que es el que triunfa comercialmente. El teatro de Valle Inclán, que pretende innovar aunque no triunfa y el teatro de Federico García Lorca que es un teatro que pretende innovar y que si triunfa. 
      
                                            2-EL TEATRO TRADICIONAL OUE TRIUNFA

             2.1- Jacinto Benavente y la comedia burguesa Jacinto Benavente (1866-1957)







                    2.1.1- ¿Qué mérito tiene su teatro respecto al que se hacía antes?
El mérito que tiene su teatro respecto al que se hacía antes es que consigue actualizar la escena española, instaurando el realismo que predominaba en Europa por esa época, es decir,  deja atrás el teatro sobre actuado, cargado de interjecciones (como ¡ay! para sobre actuar la escena) y de diálogos absurdos que no pintaban nada en la obra más que hacer que el actor se luzca, e instaura uno nuevo mucho más natural, tanto en los diálogos, como en la forma de actuarlo que ya no era tan excesiva. 
                    2.1.2- ¿Cómo influyó el fracaso de su primera obra, El nido ajeno,  en el resto de su producción teatral?
El nido ajeno fracasó por el exceso de crítica social que contenía, a raíz de esto consiguió encontrar el punto crítico justo, en el que gustaban sus obras pero a la vez tenían algo de crítica social hacia la burguesía. 
                    2.1.3-  ¿De qué suelen ir sus obras? ¿Por qué eran bien admitidas por el público burgués?
Sus obras, por lo general de lo que suelen ir es de la clase social burguesa, después de publicar "El nido ajeno" que esta se pasó de crítica hacía esta gente, introducía en pequeñas cantidades "burlas", pequeños vicios y costumbres de la burguesía, que estos toleraban, por esto es bien admitida por el público burgués, además de que eran obras muy entretenidas. 
                    2.1.4- ¿Por qué se dice que su teatro hoy está pasado de moda?
Hoy en día se dice que su teatro está pasado de moda porque aunque Benavente tuviera mucho ingenio a la hora de hacer teatro y compusiera diálogos perfectos y naturales, su tema no dejaba de tratar de la burguesía y de la situación de la época, por lo que hoy en día se nos queda un poco atrasado. Además de que aunque el teatro de Benavente funcionara economicamente, desde el punto literario y teatral hoy en día no aporta nada nuevo.               
                    2.1.5- ¿Qué dos obras son diferentes y por qué? 
Los intereses creados y la malqueda porque no siguen la línea realista que solía seguir Jacinto Benavente. Estas dos lo que representan es el cansancio que siente el autor del realismo.
                    
                              3- EL TEATRO INNOVADOR QUE NO TRIUNFA: VALLE INCLÁN

             3.1- Valle Inclán









                      3.1.1-Vida y personalidad: 
                            
                               - Explica brevemente los acontecimientos más importantes de su vida centrándote en aquellos que demuestran que fue un artista bohemio (busca el significado de "bohemio" en el diccionario)
-BohemioSe dice de la vida que se aparta de las normas y convenciones sociales, principalmente la atribuida a los artistas.

-Nació en Villanueva de Arosa (Pontevedra) en 1866, en una familia aristócrata. Fue un mal estudiante y dejó los estudios para darse a la vida que siempre había soñado. En 1892 se va a México. En 1893 regresa a Pontevedra y a finales de siglo se muda a Madrid. Aquí asentará su personalidad bohemia al estar en contacto con ambientes literarios. Valle Inclán al igual que mucha gente joven tenía un sentimiento de rebeldía ante la generación anterior (cosa puramente bohemia). A este le amputan un brazo debido a una infección mal curada. Su fama va aumentando (hasta 1907) y se convierte en el máximo representante del modernismo en prosa en España. Su postura se va haciendo más de izquierdas hasta que en 1929 es arrestado dos semanas por sus escritos en contra de la Dictadura vigente. La República lo nombra director del Patrimonio Nacional y más tarde de la Academia Española en Roma. Muere el 5 de enero de 1936 en Santiago de Compostela. 
                               - ¿Cómo influyó su personalidad  bohemia en el hecho de que su teatro fracasara?
En este caso con personalidad bohemia nos referimos a no seguir las pautas que marca la sociedad, por vivir para su arte y que lo hace solo por el placer de crear. Como en esta situación es que el teatro es un género hecho para ser representado, esto a Valle no le importa, es escribe por el placer de escribir (cosa que hizo que muchas de sus obras escritas fueran imposibles de representar). Otro motivo es que su teatro exigía técnicas que no se tenían en aquella época, todo esto supuso la exclusión de los escenarios e incluso que se llegara a poner en duda la condición dramática de sus obras.
                      3.1.2- Obra teatral

                                - ¿Por qué se pensaba que su teatro era imposible de representar?
El motivo porque no se representaba era porque decían que precisaba de técnicas y especialidades que en aquella época eran imposibles de llevar a cabo, aunque esto era mentira, la verdadera razón era porque los empresarios no querían arriesgar por un teatro innovador y menos si tenía la carga contra la burguesía que tenían los libros de Valle. 
                                - ¿Cómo concebía el escenario a diferencia del teatro tradicional?
Valle Inclán crea una nueva forma de ver el espacio escénico. A diferencia del teatro tradicional que veía el escenario como algo estático dentro del que se desarrolla el argumento, Valle lo ve más como una creación de arte, en el que predominan distintas artes como la escultura (aparecen constantemente elementos como torres, fuentes y estatuas) y la pintura (juego de luces y sombras), también usa distintos planos. 
                                - Explica qué es el esperpento: ¿cómo trata a los personajes y a la realidad  española? ¿por qué? ¿qué tres formas había de mirar a los personajes según Valle Inclán y cuál emplea él en el esperpento?
-El esperpento es la culminación de los estilos empleados en obras anteriores. 
-A los personajes, a la realidad española y a los valores de la época los trata deformándolos porque así conseguía llevar a cabo una crítica de la sociedad española contemporánea.
-Según Valle Inclán había tres formas de mirar a los personajes, estas eran:
          -De pie: Esta era una forma de ver a los personajes como si fueran hermanos (forma realista)
          -De rodillas: Esta era una forma de ver a los personajes con una condición superior a la humana. 
          -Desde el cielo: Esta era una forma de ver a los personajes considerándolos seres inferiores y la forma en la que Valle escribió el esperpento. 

                       3.1.3- Luces de bohemia





 1- Resume brevemente el argumento: ¿Quién es Max Estrella' ¿Cómo es su vida? ¿Por qué? ¿Quién es Don Latino? ¿En qué consiste la historia representada por la obra?
-Max Estrella es el protagonista de la obra, es un poeta miserable y ciego. Es el único personaje que Valle no ve como un pelele o una marioneta (visión que tenía de ellos debido a su forma de ver a los personajes desde el cielo), Valle lo que hace es compararse con Max, ya que este es alguien que muere por defender sus principios, por se el último bohemio.
-Es una vida muy desdichada ya que es ciego, miserable, muere sin esperanzas algunas y solo tiene motivos de desolación. 
-Don Latino de Híspalis es el lazarillo de Max Estrella. Es el acompañante que va con él toda la obra recorriendo las calles de Madrid. 
-Consiste en la última noche de vida de Max Estrella, este acompañado de Don Latino de Híspalis recorre distintas calles de Madrid pasando por sitios como librerías, tabernas, cafés... al ver que en todos estos sitios solo encuentra motivos de desolación, lo que hace es dejarse morir. 
 2- Acotaciones: ¿Qué son las acotaciones en una obra de teatro? ¿Qué tenían de especial las acotaciones de esta obra?
-Las acotaciones en una obra de teatro son las notas que se apuntan para ver cómo hay que hacer o interpretar algo (un ejemplo de acotación sería si pusiera "muy enfadado", eso dice cómo tiene que actuar el actor en esa situación).
-Las acotaciones de luces de bohemia son especiales porque Valle Inclán las utiliza como piezas literarias con gran visión expresionista. Para hacerlas combina técnicas impresionistas con expresionistas consiguiendo una gran calidad gráfica, es decir, Valle como acotaciones hacía textos literarios en prosa. 

- Lee estas acotaciónes y responde a las siguientes preguntas

            1-  ACOTACIÓN QUE INTRODUCE EL VELATORIO DE MAX ESTRELLA

- Busca en ella las características lingüísticas explicadas en el enlace lenguaje de las acotaciones : ¿qué detalles descritos aquí  son imposibles de ser representados en una obra de teatro?¿Cómo es la iluminación de la escena?¿Cómo aparecen descritos los personajes que le velan?
-Una de las características lingüísticas que aparecen en el enlace y aquí son las rápidas descripciones de los personajes: "MADAMA COLLET y CLAUDINITA, desgreñadas y macilentas". Otra es la importancia de la iluminación de la que hablaré posteriormente. A demás se puede observar que está escrito en un lenguaje literario, aunque las acotaciones no deberían estarlo "DORIO DE GADEX, CLARINITO y PÉREZ, arrimados a la pared, son tres fúnebres fantoches en hilera" (Se puede ver como hace referencia a cómo ha de ser representada la obra pero a la vez esta escrito en un lenguaje literario)
-Los detalles que no pueden ser representados en una obra de teatro son: "El brillo de un clavo aguza su punta sobre la sien inerme" además de "tienen en las manos cruzadas el reflejo de las velas" "Astillando una tabla" (Este es un detalle que es improbable que los espectadores se den cuenta a la hora de ver la obra).
-La iluminación de la obra es escasa, Valle juega con los contrastes de luces y sombras, en la obra están a oscuras exceptuando la luz que dan cuatro velas colocadas una en cada esquina de una caja, esto es muy importante ya que uno de los medios que tenía Valle Inclan para acentuar la deformación de los personajes es el juego del claro-oscuro.
-Los personajes aparecen deformados, vistos desde el cielo, es decir, siendo unas marionetas en manos de Valle, esto lo podemos ver aquí: "son tres fúnebres fantoches".

 Velorio en un sotabanco. MADAMA COLLET y CLAUDINITA, desgreñadas y macilentas, lloran al muerto, ya tendido en la angostura de la caja, amortajado con una sábana, entre cuatro velas. Astillando una tabla, el brillo de un clavo aguza su punta sobre la sien inerme. La caja, embetunada de luto por fuera, y por dentro de tablas de pino sin labrar ni pintar, tiene una sórdida esterilla que amarillea. Está posada sobre las baldosas, de esquina a esquina, y las dos mujeres, que lloran en los ángulos, tienen en las manos cruzadas el reflejo de las velas. DORIO DE GADEX, CLARINITO y PÉREZ, arrimados a la pared, son tres fúnebres fantoches en hilera



                      2- ACOTACIÓN QUE DESCRIBE AL LIBRERO ZARATUSTRA 

- ¿Dónde se ve la deformación del personaje?
En esta acotación podemos ver a un personaje totalmente esperpentizado. La deformación del personaje se ve claramente cuando al presentarle le describe como un hombre giboso (con joroba) y abichado (palabra que significa que se "agusana"). También cuando posteriormente dice que estaba encogido en una pequeña silla y con los pies entrapados (es decir, empañados o enturbiados).
- ¿Qué recursos literarios (metáforas, comparaciones, hipérboles, personificaciones, etc) emplea para describirle? Puedes ver esta escena en el minuto de la película 23 de la película LUCES DE BOHEMIA PELÍCULA
Se puede ver una personificación clara "En la cueva hacen tertulia el gato, el loro, el can y el librero" (pone al gato, al loro y al can (al perro) como seres con la capacidad de hablar, además de rebajar a Zaratrusta al nivel de los animales). También se ve una metáfora "bufanda de verde serpiente" (compara la bufanda que llevaba, quizá por el color y la longitud, con una verde serpiente). Además hay una hipérbole "una aguda y dolorosa disonancia muy emotiva y muy moderna" (Deduzco que es una hipérbole por lo marcados que están los "muy"). Un detalle que no podría ser representado en el teatro sería: "Un ratón saca el hocico intrigante por un agujero".



La cueva de ZARATUSTRA en el Pretil de los Consejos. Rimeros de libros hacen escombro y cubren las paredes. Empapelan los cuatro vidrios de una puerta cuatro cromos espeluznantes de un novelón por entregas. En la cueva hacen tertulia el gato, el loro, el can y el librero. ZARATUSTRA, abichado y giboso -la cara de tocino rancio y la bufanda de verde serpiente-, promueve, con su caracterización de fantoche, una aguda y dolorosa disonancia muy emotiva y muy moderna. Encogido en el roto pelote de una silla enana, con los pies entrapados y cepones en la tarima
del brasero, guarda la tienda. Un ratón saca el hocico intrigante por un agujero.



3- Temas: A través de las siguientes escenas, aparecen los temas principales de la obra: injusticias sociales, represión policial, crítica a la burguesía, fin de la auténtica bohemia literaria, etc. Léelas y responde a las siguientes preguntas:
                    
                                 TEMA 1: EL FINAL DE LA AUTÉNTICA BOHEMIA
     
                                                            ESCENA 1
        
 Max Estrella representa la figura del último bohemio auténtico (de ahí el título de Luces de bohemia). En esta escena habla con un grupo de poetas modernistas encabezados por Dorio de Gadex y se queja de su situación:

- ¿A qué achaca su olvido por parte de la Real Academia de la Lengua?
El piensa que es un marginado literariamente hablando y achaca su olvido por parte de la Real Academia de la Lengua a ser un bohemio, aunque según él le sobran méritos para tener su sillón allí, el no seguir las reglas marcadas, el no agradar a todos y no arrastrarse frente a ellos le han hecho que le dejen en el olvido y ni si quiera plantearse si él sería un candidato para el sillón. 
-  ¿Qué  consecuencias le trae ser un bohemio? Recuerda que arriba buscaste el significado de bohemio
Las consecuencias de no seguir las reglas que marca la sociedad y ir al margen, es decir, ser un bohemio, le ha traído las consecuencias de no formar parte de la Real Academia de la Lengua, además de no ser del agrado de mucha gente por el simple hecho de ser distinto, de ser un rebelde y de tener talento. 
      
DORIO DE GADEX: Maestro, preséntese usted a un sillón de la Academia.
MAX: No lo digas en burla, idiota. ¡Me sobran méritos! Pero esa prensa miserable me boicotea. Odian mi rebeldía y odian mi talento. Para medrar hay que ser agradador de todos los Segismundos. ¡El Buey Apis me despide como a un criado! ¡La Academia me ignora! ¡Y soy el primer poeta de España! ¡El primero! ¡El primero! ¡Y ayuno! ¡Y no me humillo pidiendo limosna! ¡Y no me parte un rayo! ¡Yo soy el verdadero inmortal y no esos cabrones del cotarro académico! ¡Muera Maura!
LOS MODERNISTAS: ¡Muera! ¡Muera! ¡Muera!
CLARINITO: Maestro, nosotros los jóvenes impondremos la candidatura de usted para un sillón de la Academia.
DORIO DE GADEX: Precisamente ahora está vacante el sillón de Don Benito el Garbancero.
MAX: Nombrarán al Sargento Basallo.

                                                              ESCENA 2

Max es detenido por escándalo público y consigue salir del calabozo gracias a que intercede un  amigo suyo  de la juventud que ahora es ministro. Fíjate en cómo le ha ido la vida de uno y otro. Los dos eran aficionados a la literatura pero luego llevaron sus vidas por distintos caminos. Puedes ver esta escena en el minuto 59 de la película: LUCES DE BOHEMIA PELÍCULA:

- ¿A quién le ha ido mejor? 
Claramente al amigo de Max le ha ido mejor ya que ha terminado siendo ministro mientras que Max a terminado siendo un desdichado poeta ciego. 
- El ministro dice que su época de bohemia fue la mejor de su vida, ¿crees que dice la verdad o lo dice con la boca pequeña?
Por una parte yo creo que lo podría llegar a decir de verdad, porque ciertamente el piensa que fue una etapa muy feliz, sin más preocupaciones que el placer de escribir, de estar siempre de risas, de poder beber sin control... Pero por otra parte (y yo creo que la que predomina) no se arrepiente de haber dejado las letras porque ahora tiene la vida resuelta y con todas las facilidades disponibles. Es decir, el ministro es el claro ejemplo de lo que Valle Inclán denuncia como los "bohemios de mentira", estos eran bohemios cuando eran jóvenes, para disfrutar de la parte más lúdica de la bohemia pero a la hora de la verdad, en el caso del ministro, deja a un lado la bohemia para hacerse con el cargo que ahora tiene.
-  ¿Qué opina Max Estrella de la profesión de escritor? 
Piensa que tiene que ser una profesión muy vocacional, que si no tienes vocación es mejor que no te dediques a esto, ya que prácticamente no se puede vivir de escribir, lo tienes que hacer porque realmente es lo que amas e intentar hacerlo lo mejor posible para ganar el máximo dinero que se pueda.
- ¿De dónde saca el ministro el dinero para pagar el sueldo a Max? 
El ministro intenta comprar a Max dándole el dinero que tenía en el fondo de reptiles, esto es un fondo donde los políticos guardan el dinero para hacer cosas en negro, ilegales.
- ¿Qué denuncia Valle Inclán con ello?
Denuncia la deshonradez y la corrupción política que por dinero (más aún de lo que cobran) y por el beneficio personal antes que el colectivo son capaces de hacer cosas que podrían llegar a perjudicar al pueblo

Su Excelencia abre la puerta de su despacho y asoma en mangas de camisa, la bragueta desabrochada, el chaleco suelto, y los quevedos pendientes de un cordón, como dos ojos absurdos bailándole sobre la panza.

EL MINISTRO: ¿Qué escándalo es éste, Dieguito?
DIEGUITO: Señor Ministro, no he podido evitarlo.
MAX: ¡Un amigo de los tiempos heroicos! ¡No me reconoces, Paco! ¡Tanto me ha cambiado la vida! ¡No me reconoces! ¡Soy Máximo Estrella!
EL MINISTRO: ¡ Claro! ¡Claro! ¡Claro! ¿Pero estás ciego?
MAX: Como Homero y como Belisario.
EL MINISTRO: Una ceguera accidental, supongo...
MAX: Definitiva e irrevocable. Es el regalo de Venus.
EL MINISTRO: Válgate Dios. ¿Y cómo no te has acordado de venir a verme antes de ahora? Apenas leo tu firma en los periódicos.
MAX: ¡Vivo olvidado! Tú has sido un vidente dejando las letras por hacernos felices gobernando. Paco, las letras no dan para comer. ¡Las letras son colorín, pingajo y hambre!
EL MINISTRO: Las letras, ciertamente, no tienen la consideración que debieran, pero son ya un valor que se cotiza. Amigo Max, yo voy a continuar trabajando. A este pollo le dejas una nota de lo que deseas... Llegas ya un poco tarde.
MAX: Llego en mi hora. No vengo a pedir nada. Vengo a exigir una satisfacción y un castigo. Soy ciego, me llaman poeta, vivo de hacer versos y vivo miserable. Estás pensando que soy un borracho. ¡Afortunadamente! Si no fuese un borracho ya me hubiera pegado un tiro. ¡Paco, tus sicarios no tienen derecho a escupirme y abofetearme, y vengo a pedir un castigo para esa turba de miserables, y un desagravio a la Diosa Minerva!
EL MINISTRO: Amigo Max, yo no estoy enterado de nada. ¿Qué ha pasado, Dieguito?
DIEGUITO: Como hay un poco de tumulto callejero, y no se consienten grupos, y estaba algo excitado el maestro...
MAX: He sido injustamente detenido, inquisitorialmente torturado. En las muñecas tengo las señales.
EL MINISTRO: ¿Qué parte han dado los guardias, Dieguito?
DIEGUITO: En puridad, lo que acabo de resumir al Señor Ministro.
MAX: ¡Pues es mentira! He sido detenido por la arbitrariedad de un legionario, a quien pregunté, ingenuo, si sabía los cuatro dialectos griegos.
EL MINISTRO: Real y verdaderamente la pregunta es arbitraria. ¡Suponerle a un guardia tan altas Humanidades!
MAX: Era un teniente.
EL MINISTRO: Como si fuese un Capitán General. ¡No estás sin ninguna culpa! ¡Eres siempre el mismo calvatrueno! ¡Para ti no pasan los años! ¡Ay, cómo envidio tu eterno buen humor!
MAX: ¡Para mí, siempre es de noche! Hace un año que estoy ciego. Dicto y mi mujer escribe, pero no es posible.
EL MINISTRO: ¿Tu mujer es francesa?
MAX: Una santa del Cielo, que escribe el español con una ortografía del Infierno. Tengo que dictarle letra por letra. Las ideas se me desvanecen. ¡Un tormento! Si hubiera pan en mi casa, maldito si me apenaba la ceguera. El ciego se entera mejor de las cosas del mundo, los ojos son unos ilusionados embusteros. ¡Adiós, Paco! Conste que no he venido a pedirte ningún favor. Max Estrella no es el pobrete molesto.
EL MINISTRO: Espera, no te vayas, Máximo. Ya que has venido, hablemos. Tú resucitas toda una época de mi vida, acaso la mejor. ¡Oué lejana! Estudiábamos juntos. Vivíais en la calle del Recuerdo. Tenías una hermana. De tu hermana anduve yo enamorado. ¡Por ella hice versos!
MAX: 
¡Calle del Recuerdo,
Ventana de Helena,
La niña morena
Que asomada vi!
¡Calle del Recuerdo
Rondalla de tuna,
Y escala de luna
Que en ella prendí!
 
EL MINISTRO: ¡Qué memoria la tuya! ¡Me dejas maravillado! ¿Qué fue de tu hermana?
MAX: Entró en un convento.
EL MINISTRO: ¿Y tu hermano Alex?
MAX: ¡Murió!
EL MINISTRO: ¿Y los otros? ¡Érais muchos!
MAX: ¡Creo que todos han muerto!
EL MINISTRO: ¡No has cambiado!... Max, yo no quiero herir tu delicadeza, pero en tanto dure aquí, puedo darte un sueldo.
MAX: ¡Gracias!
EL MINISTRO: ¿Aceptas?
MAX: ¡Qué remedio!
EL MINISTRO: Tome usted nota, Dieguito. ¿Dónde vives, Max?
MAX: Dispóngase usted a escribir largo, joven maestro: -Bastardillos, veintitrés, duplicado, Escalera interior, Guardilla B-. Nota. Si en este laberinto hiciese falta un hilo para guiarse, no se le pida a la portera, porque muerde.
EL MINISTRO: ¡Cómo te envidio el humor!
MAX: El mundo es mío, todo me sonríe, soy un hombre sin penas.
EL MINISTRO: ¡Te envidio!
MAX: ¡Paco, no seas majadero!
EL MINISTRO: Max, todos los meses te llevarán el haber a tu casa. ¡Ahora, adiós! ¡Dame un abrazo!
MAX: Toma un dedo, y no te enternezcas.
EL MINISTRO: ¡Adiós, Genio y Desorden!
MAX: Conste que he venido a pedir un desagravio para mi dignidad, y un castigo para unos canallas. Conste que no alcanzo ninguna de las dos cosas, y que me das dinero, y que lo acepto porque soy un canalla. No me estaba permitido irme del mundo sin haber tocado alguna vez el fondo de los Reptiles. ¡Me he ganado los brazos de Su Excelencia!

MÁXIMO ESTRELLA, con los brazos abiertos en cruz, la cabeza erguida, los ojos parados, trágicos en su ciega quietud, avanza como un fantasma. Su Excelencia, tripudo, repintado, mantecoso, responde con un arranque de cómico viejo, en el buen melodrama francés. Se abrazan los dos. Su Excelencia, al separarse, tiene una lágrima detenida en los párpados. Estrecha la mano del bohemio, y deja en ella algunos billetes.

EL MINISTRO: ¡Adiós! ¡Adiós! Créeme que no olvidaré este momento.
MAX: ¡Adiós, Paco! ¡Gracias en nombre de dos pobres mujeres!

Su Excelencia toca un timbre. EL UJIER acude soñoliento. MÁXIMO ESTRELLA, tanteando con el palo, va derecho hacia el fondo de la estancia, donde hay un balcón.

EL MINISTRO: Fernández, acompañe usted a ese caballero, y déjele en un coche.
MAX: Seguramente que me espera en la puerta mi perro.
EL UJIER: Quien le espera a usted es un sujeto de edad, en la antesala.
MAX: Don Latino de Hispalis: Mi perro.

EL UJIER toma de la manga al bohemio. Con aire torpón le saca del despacho, y guipa al soslayo el gesto de Su Excelencia. Aquel gesto manido de actor de carácter en la gran escena del reconocimiento.

EL MINISTRO: ¡Querido Dieguito, ahí tiene usted un hombre a quien le ha faltado el resorte de la voluntad! Lo tuvo todo, figura, palabra, gracejo. Su charla cambiaba de colores como las llamas de un ponche.
DIEGUITO: ¡Qué imagen soberbia!
EL MINISTRO: ¡Sin duda, era el que más valía entre los de mi tiempo!
DIEGUITO: Pues véalo usted ahora en medio del arroyo, oliendo a aguardiente, y saludando en francés a las proxenetas.
EL MINISTRO: ¡Veinte años! ¡Una vida! ¡E, inopinadamente, reaparece ese espectro de la bohemia! Yo me salvé del desastre renunciando al goce de hacer versos. Dieguito, usted de esto no sabe nada, porque usted no ha nacido poeta.
DIEGUITO: ¡Lagarto! ¡Lagarto!
EL MINISTRO: ¡Ay, Dieguito, usted no alcanzará nunca lo que son ilusión y bohemia! Usted ha nacido institucionista, usted no es un renegado del mundo del ensueño. ¡Yo, sí!
DIEGUITO: ¿Lo lamenta usted, Don Francisco?
EL MINISTRO: Creo que lo lamento.
DIEGUITO: ¿El Excelentísimo Señor Ministro de la Gobernación, se cambiaría por el poeta Mala-Estrella?
EL MINISTRO: ¡Ya se ha puesto la toga y los vuelillos el Señor Licenciado Don Diego del Corral! Suspenda un momento el interrogatorio su señoría, y vaya pensando cómo se justifican las pesetas que hemos de darle a Máximo Estrella.
DIEGUITO: Las tomaremos de los fondos de Policía.
EL MINISTRO: ¡Eironeia!

Su Excelencia se hunde en una poltrona, ante la chimenea que aventa sobre la alfombra una claridad trémula. Enciende un cigarro con sortija, y pide La Gaceta. Cabálgase los lentes, le pasa la vista, se hace un gorro, y se duerme.
        
                  TEMA 2: CRÍTICA A LA BURGUESÍA Y A LOS POLÍTICOS
                                                      ESCENA 1
Max Estrella ha sido detenido por escándalo público y en el calabozo coincide con un preso que se ha negado a ir reclutado a la guerra de Marruecos. En el minuto 48 tienes esta escena: LUCES DE BOHEMIA PELÍCULA:

- ¿Qué opinan el preso y Max Estrella de la burguesía española? 
Que son una clase social despreciable, son la base de todos los males de este país, la avaricia, la codicia, la necesidad de dinero aunque ya estén saturados de él, todo esto es lo que según ellos pudre el país. Esto lo podemos ver en el siguiente fragmento: "No es suficiente la degollación de todos los ricos. Siempre aparecerá un heredero, y aun cuando se suprima la herencia, no podrá evitarse que los despojados conspiren para recobrarla" (Aquí vemos lo que anteriormente comenté de que los ricos parece que quieran constantemente el dinero aunque realmente no lo necesiten).
- ¿Qué solución propone el preso para acabar con las injusticias sociales?
El preso lo que dice es que hay dos soluciones, la primera es degollar o matar a todos los ricos, cosa que después dice que es la no valida y la segunda y la que se debería llevar a cabo que es la destrucción de la riqueza, si destruyes esto se acabarían las clases sociales, todas las personas se igualarían y no habría por tanto privilegios a nadie por ser más o menos rico o conocido que nadie. 
- ¿Está Max Estrella de acuerdo con él?
Completamente, recordemos que Max Estrella es un bohemio, alguien que no sigue las normas o pautas marcadas por la sociedad, además de ser una persona no muy afortunada por lo que está de acuerdo con eliminar todo aquello que cree desniveles sociales. 
-  ¿Qué dice el preso que le va a a ocurrir por culpa de la ley de fugas (disparar a matar a los presos que huyen)? 
Él dice que lo que le deberían hacer es pegarle cuatro tiros si se ciñen a esta ley, pero él teme que no será solo ese su castigo.
- ¿Crees que semejante escena podía ser representada en aquella época? ¿Por qué? 
Yo creo que esta pregunta tiene dos repuestas, me explico, yo creo que por una parte si que podría ser representada en aquella época pero por otra no.
-Motivos por los que sí: Los motivos por los que podría ser representada es porque no supone ningún esfuerzo, es una escena "fácil de representar", solo tienes que poner al preso vestido adecuadamente y un cuarto oscuro, o incluso a veces ni eso, con bajar la luz de la sala para meter en situación al espectador, sería suficiente. Otras escenas como las que salen andando por la calle serían mucho más complicadas de representar, porque en un espacio reducido no puedes estar andando libremente, como sería el caso de la calle. Aún con todo esto, luces de bohemia entera se puede representar sin ningún problema, lo único es que no se deben tomar las acotaciones de Valle Inclan al pie de la letra e intentar representarlas literalmente porque sería imposible. 
-Motivos por los que no: Los motivos por los que esta obra no podría ser representada, y debo recalcar, en la época es porque contiene una carga contra la burguesía brutal, que no sería aceptada por esta en ningún caso. Esta carga se puede ver en frases como: "Hay que establecer la guillotina eléctrica en la Puerta del Sol" "No es suficiente la degollación de todos los ricos".

El calabozo. Sótano mal alumbrado por una candileja. En la sombra se mueve el bulto de un hombre. Blusa, tapabocas y alpargatas. Pasea hablando solo. Repentinamente se abre la puerta. MAX ESTRELLA, empujado y trompicando, rueda al fondo del calabozo. Se cierra de golpe la puerta.

MAX: ¡Canallasl. ¡Asalariados! ¡Cobardes!
VOZ FUERA: ¡Aún vas a llevar mancuerna!
MAX: ¡Esbirro!

Sale de la tiniebla el bulto del hombre morador del calabozo. Bajo la luz se le ve esposado, con la cara llena de sangre.

EL PRESO: ¡Buenas noches!
MAX: ¿No estoy solo?
EL PRESO: Así parece.
MAX: ¿Quién eres, compañero?
EL PRESO: Un paria.
MAX: ¿Catalán?
EL PRESO: De todas partes.
MAX: ¡Paria!... Solamente los obreros catalanes aguijan su rebeldía con ese denigrante epíteto. Paria, en bocas como la tuya, es una espuela. Pronto llegará vuestra hora.
EL PRESO: Tiene usted luces que no todos tienen. Barcelona alimenta una hoguera de odio, soy obrero barcelonés, y a orgullo lo tengo.
MAX: ¿Eres anarquista?
EL PRESO: Soy lo que me han hecho las Leyes.
MAX: Pertenecemos a la misma Iglesia.
EL PRESO: Usted lleva chalina.
MAX: ¡El dogal de la más horrible servidumbre! Me lo arrancaré, para que hablemos.
EL PRESO: Usted no es proletario.
MAX: Yo soy el dolor de un mal sueño.
EL PRESO: Parece usted hombre de luces. Su hablar es como de otros tiempos.
MAX: Yo soy un poeta ciego.
EL PRESO: ¡No es pequeña desgracia!... En España el trabajo y la inteligencia siempre se han visto menospreciados. Aquí todo lo manda el dinero.
MAX: Hay que establecer la guillotina eléctrica en la Puerta del Sol.
EL PRESO: No basta. El ideal revolucionario tiene que ser la destrucción de la riqueza, como en Rusia. No es suficiente la degollación de todos los ricos. Siempre aparecerá un heredero, y aun cuando se suprima la herencia, no podrá evitarse que los despojados conspiren para recobrarla. Hay que hacer imposible el orden anterior, y eso sólo se consigue destruyendo la riqueza. Barcelona industrial tiene que hundirse para renacer de sus escombros con otro concepto de la propiedad y del trabajo. En Europa, el patrono de más negra entraña es el catalán, y no digo del mundo porque existen las Colonias Españolas de América. ¡Barcelona solamente se salva pereciendo!
MAX: ¡Barcelona es cara a mi corazón!
EL PRESO: ¡Yo también la recuerdo!
MAX: Yo le debo los únicos goces en la lobreguez de mi ceguera. Todos los días, un patrono muerto, algunas veces, dos... Eso consuela.
EL PRESO: No cuenta usted los obreros que caen...
MAX: Los obreros se reproducen populosamente, de un modo comparable a las moscas. En cambio, los patronos, como los elefantes, como todas las bestias poderosas y prehistóricas, procrean lentamente. Saulo, hay que difundir por el mundo la religión nueva.
EL PRESO: Mi nombre es Mateo.
MAX: Yo te bautizo Saulo. Soy poeta y tengo el derecho al alfabeto. Escucha para cuando seas libre, Saulo. Una buena cacería puede encarecer la piel de patrono catalán por encima del marfil de Calcuta.
EL PRESO: En ello laboramos.
MAX: Y en último consuelo, aun cabe pensar que exterminando al proletario también se extermina al patrón.
EL PRESO: Acabando con la ciudad, acabaremos con el judaísmo barcelonés.
MAX: No me opongo. Barcelona semita sea destruida, como Cartago y Jerusalén. ¡Alea jacta est! Dame la mano.
EL PRESO: Estoy esposado.
MAX: ¿Eres joven? No puedo verte.
EL PRESO: Soy joven. Treinta años.
MAX: ¿De qué te acusan?
EL PRESO: Es cuento largo. Soy tachado de rebelde... No quise dejar el telar por ir a la guerra y levanté un motín en la fábrica. Me denunció el patrón, cumplí condena, recorrí el mundo buscando trabajo, y ahora voy por tránsitos, reclamado de no sé qué jueces. Conozco la suerte que me espera: Cuatro tiros por intento de fuga. Bueno. Si no es más que eso...
MAX: ¿Pues qué temes?
EL PRESO: Que se diviertan dándome tormento.
MAX: ¡Bárbaros!
EL PRESO: Hay que conocerlos.
MAX: Canallas. ¡Y ésos son los que protestan de la leyenda negra!
EL PRESO: Por siete pesetas, al cruzar un lugar solitario, me sacarán la vida los que tienen a su cargo la defensa del pueblo. ¡Y a esto llaman justicia los ricos canallas!
MAX: Los ricos y los pobres, la barbarie ibérica es unánime.
EL PRESO: ¡Todos!
MAX: ¡Todos! ¿Mateo, dónde está la bomba que destripe el terrón maldito de España?
EL PRESO: Señor poeta que tanto adivina, ¿no ha visto usted una mano levantada?

Se abre la puerta del calabozo, y EL LLAVERO, con jactancia de rufo, ordena al preso maniatado que le acompañe.

EL LLAVERO: Tú, catalán, ¡disponte!
EL PRESO: Estoy dispuesto.
EL LLAVERO: Pues andando. Gachó, vas a salir en viaje de recreo.

El esposado, con resignada entereza, se acerca al ciego y le toca el hombro con la barba. Se despide hablando a media voz.

EL PRESO: Llegó la mía... Creo que no volveremos a vernos...
MAX: ¡Es horrible!
EL PRESO: Van a matarme... ¿Qué dirá mañana esa Prensa canalla?
MAX: Lo que le manden.
EL PRESO: ¿Está usted llorando?
MAX: De impotencia y de rabia. Abracemonos, hermano.
                                                            ESCENA 2
      
Para disolver una manifestación popular, la policía dispara y mata accidentalmente a un niño. Luego se establece el siguiente diálogo entre la gente que muestra las distintas reacciones ante lo ocurrido. Ve hasta 1 hora y 18 minutos y tendrás esta escena:LUCES DE BOHEMIA PELÍCULA:

- ¿Cómo es la reacción de la burguesía (tabernero, empeñista, retirado) ante la trágica muerte del niño? 
Es una reacción de persona fría y sin escrúpulos, ya que al ver a una madre desesperada que tiene entre sus brazos el cadáver inerte de su propio hijo, lo que hacen en vez de consolarla es tacharla de loca. Además de que la muerte en parte es culpa de los policías por defender los intereses de la burguesía. 
- ¿Qué es lo único que les preocupa? 
Lo único que les preocupa es que en la revuelta que ha habido unos anarquistas han dañado el escaparate del empeñista, es decir, los destrozos en general, la muerte del niño les da absolutamente igual. 
¿Qué dice el albañil?
Lo que el albañil dice (yo creo que Valle Inclan lo hace para denunciar la situación que había en aquella época en la que se exaltaba la burguesía y la clase obrera pasaba a un segundo plano) es que la vida del proletariado no representa nada para el gobierno. 
 - Relaciona lo que al final dicen que le ha pasado a un preso fugado con los temores expresados por el preso en la escena anterior
Los temores que tenía el preso de la escena anterior era que le torturasen en vez de pegarle los cuatro tiros que era lo que realmente deberían haberle hecho. El texto lo que dice es que se escuchan unos gritos que traspasan y encogen en corazón por lo que deduzco que es por una tortura (ya que si realmente te pegan cuatro tiros no te da tiempo a gritar de dolor, porque mueres en el acto). Así que por lo visto en esta escena se puede observar que los temores del preso eran ciertos. 
 - ¿Qué dice Max Estrella al final? 
Lo que hace mostrar es el desprecio que sentía por los altos cargos ya que no solo les valía matar a una persona a sangre fría por el simple hecho de intentar fugarse, sino que encima le hacen pasar un martirio antes de la muerte, en otras palabras lo que nos quiere decir es que se siente orgulloso de no pertenecer a la burguesía. 

Una calle del Madrid austriaco. Las tapias de un convento. Un casón de nobles. Las luces de una taberna. Un grupo consternado de vecinas, en la acera. Una mujer, despechugada y ronca, tiene en los brazos a su niño muerto, la sien traspasada por el agujero de una bala. MAX ESTRELLA y DON LATINO hacen un alto.

MAX: También aquí se pisan cristales rotos.
DON LATINO: ¡La zurra ha sido buena!
MAX: ¡Canallas!... ¡Todos!... ¡Y los primeros nosotros, los poetas!
DON LATINO: ¡Se vive de milagro!
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Maricas, cobardes! ¡El fuego del Infierno os abrase las negras entrañas! ¡Maricas, cobardes!
MAX: ¿Qué sucede, Latino? ¿Quién llora? ¿Quién grita con tal rabia?
DON LATINO: Una verdulera, que tiene a su chico muerto en los brazos.
MAX: ¡Me ha estremecido esa voz trágica!
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Sicarios! ¡Asesinos de criaturas!
EL EMPEÑISTA: Está con algún trastorno, y no mide palabras.
EL GUARDIA: La autoridad también se hace el cargo.
EL TABERNERO: Son desgracias inevitables para el restablecimiento del orden.
EL EMPEÑISTA: Las turbas anárquicas me han destrozado el escaparate.
LA PORTERA: ¿Cómo no anduvo usted más vivo en echar los cierres?
EL EMPEÑISTA: Me tomó el tumulto fuera de casa. Supongo que se acordará el pago de daños a la propiedad privada.
EL TABERNERO: El pueblo que roba en los establecimientos públicos, donde se le abastece, es un pueblo sin ideales patrios.
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Verdugos del hijo de mis entrañas!
UN ALBAÑIL: El pueblo tiene hambre.
EL EMPEÑISTA: Y mucha soberbia.
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Maricas, cobardes!
UNA VIEJA: ¡Ten prudencia, Romualda!
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Que me maten como a este rosal de Mayo!
LA TRAPERA: ¡Un inocente sin culpa! ¡Hay que considerarlo!
EL TABERNERO: Siempre saldréis diciendo que no hubo los toques de Ordenanza.
EL RETIRADO: Yo los he oído.
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Mentira!
EL RETIRADO: Mi palabra es sagrada.
EL EMPEÑISTA: El dolor te enloquece, Romualda.
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Asesinos! ¡Veros es ver al verdugo!
EL RETIRADO: El Principio de Autoridad es inexorable.
EL ALBAÑIL: Con los pobres. Se ha matado, por defender al comercio, que nos chupa la sangre.
EL TABERNERO: Y que paga sus contribuciones, no hay que olvidarlo.
El EMPEÑISTA: El comercio honrado no chupa la sangre de nadie.
LA PORTERA: ¡Nos quejamos de vicio!
EL ALBAÑIL: La vida del proletario no representa nada para el Gobierno.
MAX: Latino, sácame de este círculo infernal.

Llega un tableteo de fusilada. El grupo se mueve en confusa y medrosa alerta. Descuella el grito 
ronco de la mujer, que al ruido de las descargas aprieta a su niño muerto en los brazos.

LA MADRE DEL NIÑO: ¡Negros fusiles, matadme también con vuestros plomos!
MAX: Esa voz me traspasa.
LA MADRE DEL NIÑO: ¡Que tan fría, boca de nardo!
MAX: ¡Jamás oí voz con esa cólera trágica!
DON LATINO: Hay mucho de teatro.
MAX: ¡Imbécil!

El farol, el chuzo, la caperuza del sereno, bajan con un trote de madreñas por la acera.

EL EMPEÑISTA: ¿Qué ha sido, sereno?
EL SERENO: Un preso que ha intentado fugarse.
MAX: Latino, ya no puedo gritar... ¡Me muero de rabia!... Estoy mascando ortigas. Ese muerto sabía su fin... No le asustaba, pero temía el tormento... La Leyenda Negra, en estos días menguados, es la Historia de España. Nuestra vida es un círculo dantesco. Rabia y vergüenza. Me muero de hambre, satisfecho de no haber llevado una triste velilla en la trágica mojiganga. ¿Has oído los comentarios de esa gente, viejo canalla? Tú eres como ellos. Peor que ellos, porque no tienes una peseta y propagas la mala literatura, por entregas. Latino, vil corredor de aventuras insulsas, llévame al Viaducto. Te invito a regenerarte con un vuelo.
DON LATINO: ¡Max, no te pongas estupendo!

                                         TEMA 3: DEFINICIÓN DE ESPERPENTO
                              
                                                                ESCENA 1

      Max va a morir congelado en la puerta de su casa ante la presencia de Don Latino, que ni siquiera le abriga. Poco antes, hace una explicación de lo que es el esperpento y para ello utiliza los espejos deformantes que había en el Callejón del Gato de Madrid (son como los que hay en algunos parques de atracciones que hacen más gordo o más delgado al que se refleja). Hoy en el mismo sitio (donde ahora hay un famoso bar especializado en patatas bravas en la zona de Huertas en Madrid) sigue habiendo este tipo de espejos en homenaje a la obra y a su autor. Tienes esta escena a partir de 1 hora 24 m de la película LUCES DE BOHEMIA PELÍCULA :

- Relaciona la definición que Max Estrella hace del esperpento con lo que antes explicaste tú en la pregunta 3.1.2: 
La definición que hace Max Estrella del esperpento es practicamente la misma que la que yo hice en la pregunta 3.1.2, este lo describe como una representación del sentido trágico de la vida mediante la deformación sistemática de la estética.
- ¿Por qué para Max Estrella/Valle Inclán los espejos deformantes son los únicos que pueden reflejar cómo es España? 
Porque recordemos que Luces de Bohemia es del esperpento, es decir, pretende mostrar la realidad y la vida mediante la deformación de estas. Y eso es justo lo que hacen los espejos, deformar la realidad de tal forma que se puede ver desde otro punto de vista. Mediante los espejos del callejón del gato, Valle lo que pretende es "poner a España delante de esos espejos", es decir, deformarla.  



                              Callejón del Gato


Rinconada en costanilla y una iglesia barroca por fondo. Sobre las campanas negras, la luna clara. DON LATINO y MAX ESTRELLA filosofan sentados en el quicio de una puerta. A lo largo de su coloquio, se torna lívido el cielo. En el alero de la iglesia pían algunos pájaros. Remotos albores de amanecida. Ya se han ido los serenos, pero aún están las puertas cerradas. Despiertan las porteras.

MAX: ¿Debe estar amaneciendo?
DON LATINO: Así es.
MAX: ¡Y que frío!
DON LATINO: Vamos a dar unos pasos.
MAX: Ayúdame, que no puedo levantarme. ¡Estoy aterido!
DON LATINO: ¡Mira que haber empeñado la capa!
MAX: Préstame tu carrik, Latino.
DON LATINO: ¡Max, eres fantástico!
MAX: Ayúdame a ponerme en pie.
DON LATINO: ¡Arriba, carcunda!
MAX: ¡No me tengo!
DON LATINO: ¡Qué tuno eres!
MAX: ¡Idiota!
DON LATINO: ¡La verdad es que tienes una fisonomía algo rara!
MAX: ¡Don Latino de Hispalis, grotesco personaje, te inmortalizaré en una novela!
DON LATINO: Una tragedia, Max.
MAX: La tragedia nuestra no es tragedia.
DON LATINO: ¡Pues algo será!
MAX: El Esperpento.
DON LATINO: No tuerzas la boca, Max.
MAX: ¡Me estoy helando!
DON LATINO: Levántate. Vamos a caminar.
MAX: No puedo.
DON LATINO: Deja esa farsa. Vamos a caminar.
MAX: Échame el aliento. ¿Adónde te has ído, Latino?
DON LATINO: Estoy a tu lado.
MAX: Como te has convertido en buey, no podía reconocerte. Échame el aliento, ilustre buey del pesebre belenita. ¡Muge, Latino! Tú eres el cabestro, y si muges vendrá el Buey Apis. Lo torearemos.
DON LATINO: Me estás asustando. Debías dejar esa broma.
MAX: Los ultraístas son unos farsantes. El esperpentismo lo ha inventado Goya. Los héroes clásicos han ido a pasearse en el callejón del Gato.
DON LATINO: ¡Estás completamente curda!
MAX: Los héroes clásicos reflejados en los espejos cóncavos dan el Esperpento. El sentido trágico de la vida española sólo puede darse con una estética sistemáticamente deformada.
DON LATINO: ¡Miau! ¡Te estás contagiando!
MAX: España es una deformación grotesca de la civilización europea.
DON LATINO: ¡Pudiera! Yo me inhibo.
MAX: Las imágenes más bellas en un espejo cóncavo son absurdas.
DON LATINO: Conforme. Pero a mí me divierte mirarme en los espejos de la calle del Gato.
MAX: Y a mí. La deformación deja de serlo cuando está sujeta a una matemática perfecta, Mi estética actual es transformar con matemática de espejo cóncavo las normas clásicas.
DON LATINO: ¿Y dónde está el espejo?
MAX: En el fondo del vaso.
DON LATINO: ¡Eres genial! ¡Me quito el cráneo!
MAX: Latino, deformemos la expresión en el mismo espejo que nos deforma las caras y toda la vida miserable de España.
DON LATINO: Nos mudaremos al callejón del Gato.

                                 4- EL TEATRO INNOVADOR QUE TRIUNFA: GARCÍA LORCA

           4.1- Federico García Lorca:




                       4.1.1- Vida: explica los acontecimientos más importantes de su vida centrándote en su educación en la Residencia de Estudiantes, su relación con la generación del 27, su estancia en Nueva York (por qué fue y qué consecuencias tuvo en su obra) y las circunstancias de su muerte.
Federico García Lorca es el miembro de la generación del 27 más conocido a nivel internacional. Nace en 1898 en una familia rica, terrateniente, en fuentevaqueros, ciudad cercana a Granada. Su familia a pesar de ser ricos son progresistas. Pasados unos años se desplazan a Granada para que Federico vaya a la escuela, años más tarde para terminar su formación se fue a Madrid y se alojó en la Residencia de Estudiantes, este era un centro donde se hacían muchos actos y conferencias. Allí es donde Lorca conoce a Salvador Dalí y Luis Buñuel (Los dos eran de buena familia también). Los tres se hacen muy amigos y se establece una relación especial entre los tres. Más tarde Lorca se pelearía con ellos. Él junto con Fernando de los Ríos se marcho a Nueva York, ciudad en la que empatizó (al igual que en Granada) con las clases marginales. Federico hasta la última etapa de su vida no triunfó teatralmente. Bodas de sangre, Yerma, Doña Rosita la Soltera y La Casa de Bernarda Alba (obra que no llegó a ver representada) le dan lo que siempre buscó, la fama teatral (Lorca era un escritor que quería vivir del teatro desde siempre). El teatro de García Lorca es un teatro muy crítico con la sociedad, además de innovador y del gusto de la gente (hacer compatibles estas tres últimas cosas es muy difícil). Federico era homosexual y se veía reprimido porque esto estaba mal visto. En todas sus obras se puede observar (posiblemente a raíz de esto) que se debatía las normas que imponía la sociedad y el individuo. Al estallar la Guerra Civil, Lorca se fue a Granada. Allí se aloja en la Huerta de San Vicente (Granada ya es ciudad nacional). A partir de esto le empiezan a acosar los falangistas, estos le van a buscar a su casa, etc. Lorca para protegerse de ellos, se va a casa de unos amigos suyos falangistas en busca de protección. Un grupo denuncia a Lorca. Un día que no estaban sus amigos, fueron a su casa y le detuvieron. El 17 de agosto le dieron el paseíllo (le fusilaron). Los motivos por los que fue asesinado fueron por ser "rojo" y homosexual, además de que la fama que tenía despertaba muchas envidias. A día de hoy no se sabe donde se encuentra el cadáver. 






     
                        Con Salvador Dalí (primero izda) y Luis Buñuel (medio) en la Residencia de Estudiantes




                                                       Casa de la Huerta de San Vicente


Huerta de San Vicente


Fusilados en la Guerra Civil






                                         Lugar supuesto de muerte y enterramiento de Lorca
                    4.1.2- Personalidad: ¿cómo era su carácter? ¿cómo afectó en su personalidad y en su obra su condición de homosexual? ¿Qué tema le obsesionó desde siempre? 
-Se decía que tenía dos caras, una alegre, la típica andaluza, muy salada con mucho arte y carisma y otra cara oscura, más triste, de persona reprimida por su sexualidad.  
-Su condición de ser homosexual, en torno a su personalidad le hizo ser alguien muy reprimido, con muchas ganas de ser libre en ese aspecto sin la necesidad de que le miren mal ni que le discriminen y en torno a su obra, como ya dije en la biografía, le afecto en el sentido de que todas las obras tenían un debate entre las normas que impone la sociedad y el individuo.
-El tema que siempre le obsesionó (y que formaba parte de su cara más oscura) era la muerte, sobre todo la violenta, que curiosamente posteriormente es la que sufrió. 
            4.2- Teatro: 

                   4.2.1- Etapas: Distribuye todas sus obras en las tres etapas en que se divide su teatro y explica brevemente el argumento de cada una (céntrate especialmente en las tres últimas)
En Lorca podemos diferenciar tres etapas:
-Etapa Inicial: Con esta comienza su trayectoria dramática y su primera obra es un fracaso. Posteriormente con Mariana Pineda cosecha algo de éxito. Con "la zapatera prodigiosa" apuntó maneras a lo buen escritor que podría llegar a ser (y que finalmente fue), posteriormente publicó "Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín" y "Retablillo de don Cristóbal"
-Etapa Vanguardista: En esta etapa comenzó a mostrarnos algo de surrealismo mediante sus obras de teatro. Las obras suelen ser comedias por lo general pero con ese pequeño toque surrealista para expresar conflictos internos. Las obras que forman esta etapa son: "El público" y "así que pasen cinco años".
-Etapa de plenitud: Es la etapa en la que Lorca deja atrás todos los movimientos vanguardistas y se centra en cómo empezará a ser ahora su teatro. Al hacer esto consigue el auge de su teatro en el que desgraciadamente después de publicar "La Casa de Bernarda Alba" murió. Las obras que forman parte de este grupo son: "Bodas de Sangre", "Yerma", "Doña Rosita la Soltera" y "La Casa de Bernarda Alba".

 El maleficio de la mariposa (1920)
Esta obra de lo que trata es de una mariposa herida que va enamorar a un joven (Curianito el poeta) haciéndole buscar más allá del amor para encontrar la muerte. El poeta rompe con las convenciones y se enamora de la mariposa. Este, como cualquier poema de Lorca, tiene un trasfondo, en el que cuenta la historia de como dos personas totalmente distintas o que no están destinadas a estar juntas pueden terminar estándolo (en su caso en vez de mariposa con hombre, sería hombre con hombre).


Mariana Pineda (1923)
Mariana Pineda fue una heroína española liberal durante el reinado de Fernando VII. Nació en Granada, fue denunciada y encausada por haber bordado una bandera española, con el lema Ley. Libertad. Igualdad, que se sospechaba iba destinada a alguna conspiración liberal. Un miembro de la chancillería de Granada la encarceló y más tarde resultó condenada a muerte. Esta obra el trasfondo que tiene es la lucha liberal que Lorca realizó o quiso realizar, ya que él provenía de una familia de este carácter.


 La zapatera prodigiosa (1926)
La zapatera se casa con el zapatero. Ella se casa por pobreza, él se casa por soledad, ya que realmente no se terminaban de gustar. La zapatera atormenta a su marido con su mal carácter hasta que él decide abandonarla. La joven recibirá un gran disgusto por esto y lo que hará será esperarlo hasta que vuelva para recibirlo entonces con los brazos abiertos. El trasfondo de la obra podría ser el que no se valora algo hasta que lo pierdes.


 Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín (1928)
Don Perlimplín se casa para evitar la soledad, y a Belisa la casa su madre. En la noche de bodas, Perlimplín revela a Belisa su amor, que nació al verla desnuda por el agujero de la cerradura. Belisa revela su necesidad de amor. En la noche de bodas, Belisa pone le pone los cuernos a Perlimplín. Perlimplín es tolerante de los amores de Belisa. La acción se resuelve al descubrirse que el amante y el marido son la misma persona. 


Retablillo de don Cristóbal (1931)
Don Cristobal es un hombre rico que está buscando mujer para contraer matrimonio. Sus deseos coinciden con los de la madre de Doña Rosita que busca un buen hombre para su hija. Acaban casándose por obligación, aunque, Doña Rosita acaba poniéndole los cuernos a don Cristobal con varios amantes, dando a luz a 5 hijos, ninguno de  su marido, aunque afirmando que sí que eran suyps. Don Cristobal, enfurecido, carga contra Doña Rosita y su madre y pega a las dos. 


 El público (1930)
El público es una obra no terminada. Los fragmentos que hay no tienen conexión. Estaba escrito en 1933, pero no sabemos si lo que nos ha llegado está completo o es sólo un fragmento.


Así que pasen cinco años (1931)
Esta obra trata sobre un joven que tenía ganas de ser padre que lleva 5 años queriendo contraer matrimonio. Está tan obsesionado con esto, no deduce que una mujer está enamorada de él. Cuando quiere darse cuenta, esta ya esta de noviazgo con otra persona. Pese a esto, la mujer no ha olvidado a el joven, por lo tanto, le promete casarse con él, pero con una condición, 5 años de espera, como ha sufrido ella.

      
  Bodas de sangre (1933) 
La obra trata sobre una mujer y un hombre que van a contraer matrimonio. La madre del novio no ve esto con buenos ojos porque esta chica es ex novia de uno de la familia de los Félix, que son los que mataron a su marido y a su hijo. La madre del novio y el padre de la novia quedan para hablar y concretar todo para la boda y así lo hacen. Días después cuando es el día de la boda a la novia le dicen que Leonardo a estado yendo a verla muchos días al balcón, por lo que ella deduce que sigue enamorado de ella. El día de la boda al reencontrarse Leonardo y la novia huyen. Al darse cuenta de esto, el novio va tras de ellos al bosque al encontrarse Leonardo y el mueren apuñalados cada uno en manos del otro. 


   Yerma: (1934)  
Yerma lleva varios años casada y no tiene hijos. Comienza a echar la culpa de esto al marido ya que ella lo que desea es tener descendencia. Yerma empieza a sospechar que quizás no lo quiera como hombre, no sienta atracción sexual hacia él. Yerma se da cuenta de que el hombre y la mujer debe haber amor, un sentimiento corporal, y se da cuenta que eso lo sintió cuando Víctor una vez la tomó por la cintura. Víctor, y no Juan (su marido), la hizo temblar como hembra. Ahora cree Yerma que Víctor hubiera podido fecundarla, que los hijos vienen solamente cuando hay atracción sexual.
En el marido Yerma solamente buscó al padre, y no al hombre, por eso no siente atracción sexual por él, esa atracción que sí siente por Víctor. Juan le dice en la escena final que él es feliz sin hijos, y ella debiera resignarse a no tenerlos. Entonces es cuando Yerma le aprieta la garganta y lo mata. 
Yerma es la mujer educada para casada; su única realización es dar hijos. Solamente al charlar con las viejas entendidas se da cuenta que existe el amor sexual. Al final mata a Juan y con ello toda posibilidad para ella de realizarse como mujer.


   Doña Rosita la soltera (1935) 
Se trata de la vida mansa por fuera y requemada por dentro de una doncella granadina que poco a poco se va convirtiendo en esta cosa grotesca que es una solterona en España. Doña Rosita ve pasar la vida por delante de su fidelidad constante al recuerdo de un amor que la ha olvidado.
En el primer acto Doña Rosita tiene veinte años. En el segundo acto está en plena madurez de la carne. A sus encantos asoma una cierta marchitez ya. Tercer acto Doña Rosita tiene cerca de 50 años.
        

   La casa de Bernarda Alba (1936) 

                     4.2.2- Temas: fíjate en que todas, con independencia de su argumento,  a sus personajes les pasa lo mismo: ¿qué es lo que todos comparten y que es el tema central del teatro de Lorca?
Todos los personajes de Lorca tienen algo en común y es que todos tienen un gran sentimiento de frustración (que Lorca introduce para decir como se siente el respecto al tema de su homosexualidad) porque los deseos y las expectativas de los personajes no se cumplen. Por ejemplo en Bodas de Sangre no les dejan casarse, en la casa de Bernarda Alba no dejan hacer lo que quieren a las hijas, en definitiva no las dejan ser libres. En Doña Rosita la Soltera no encuentra el hijo que anhela...

              4.3- La casa de Bernarda Alba




                       4.3.1- Aunque Lorca se basó en un hecho real (protagonizado por unas vecinas suyas), utiliza la trama con un alcance simbólico más allá de la anécdota de la obligación de guardar luto durante ocho años, es decir, realiza una reflexión sobre la vida y sobre la sociedad.

  - Tema de la frustración: Busca en el diccionario el significado de "frustración". ¿Qué circunstancias se tienen que dar para que se produzca en el ser humano el sentimiento de frustración? ¿Qué crees que tienen en común las hijas y el propio Lorca (recuerda su vida y su personalidad)? 
-Frustración: Acción y efecto de frustrar (frustrar significa privar a alguien de lo que esperaba).
-Para que alguien se frustre tiene que esperar algo, y que después se lo quiten, normalmente, en contra de su voluntad. Al ocurrir esto suele venir precedido de un sentimiento de impotencia. 
-Las hijas de Bernarda Alba se sienten frustradas porque su madre les priva de lo que quieren hacer, que es ser libres, disfrutar a su antojo la vida sexual, no vivir preocupadas por el que dirán, pero su madre es todo lo contrario, no es para nada progresista, se centra mucho en llevar a rajatabla la virginidad y la honra. Es el mismo caso que el de Lorca, la diferencia es que por así decirlo, él es las hijas y Bernarda Alba es la sociedad (con el tema de su homosexualidad).
- Tema de la falta de libertad: ¿qué relación tiene la ausencia de libertad con la frustración? ¿Dónde se ve esto en la obra?
-La ausencia de libertad siempre suele desembocar en frustración o impotencia, porque es lo que todo el mundo anhela, así que tiene mucha relación una cosa con la otra.
-Esto se ve constantemente cuando las hijas quieren hacer cualquier cosa y su madre todo el rato las reprime para que no lo hagan.
                   
                       4.3.2- Teniendo en cuenta lo anterior, lee este fragmento y contesta a las siguientes preguntas:

-  ¿En qué consiste la prohibición de Bernarda? 
La prohibición de Bernarda Alba consiste en velar el luto a su marido durante ocho años, y para llevar a cabo esto, no podrán salir a la calle durante todo este tiempo. Esto se puede ver aquí: "En ocho años que dure el luto no ha de entrar en esta casa el viento de la calle. Hacemos cuenta que hemos tapiado con ladrillos puertas y ventanas"
-  ¿Qué papel les asigna en la sociedad a las mujeres? 
Por lo que aparece aquí representado, el papel que la sociedad asigna a las mujeres es el de amas de casa, el de cuidar a los hijos, coser, en definitiva llevar la casa. Esto lo podemos ver aquí: "Hilo y aguja para las hembras. Látigo y mula para el varón".
- ¿Qué crees que representa simbólicamente la figura de Bernarda Alba?
Yo creo que la figura de Bernarda Alba representa simbólicamente la personificación del conservadurismo, de alguien que está anclado en el pasado y que no concibe nada progresista. Además del autoritarismo, es decir, la autoridad irracional.
  
LA PONCIA: No tendrás ninguna queja. Ha venido todo el pueblo.
BERNARDA: Sí; para llenar mi casa con el sudor de sus refajos y el veneno de sus lenguas.
AMELIA: ¡Madre, no hable usted así!
BERNARDA: Es así como se tiene que hablar en este maldito pueblo sin río, pueblo de pozos, donde siempre se bebe el agua con el miedo de que esté envenenada.
PONCIA: ¡Cómo han puesto la solería!
BERNARDA: Igual que si hubiese pasado por ella una manada de cabras. (Poncia limpia el suelo.)Niña, dame el abanico.
ADELA: Tome usted. (Le da un abanico redondo con flores rojas y verdes.)
BERNARDA: (Arrojando el abanico al suelo.) ¿Es éste el abanico que se da a una viuda? Dame uno negro y aprende a respetar el luto de tu padre.
MARTIRIO: Tome usted el mío.
BERNARDA: ¿Y tú?
MARTIRIO: Yo no tengo calor.
BERNARDA: Pues busca otro, que te hará falta. En ocho años que dure el luto no ha de entrar en esta casa el viento de la calle. Hacemos cuenta que hemos tapiado con ladrillos puertas y ventanas. Así pasó en casa de mi padre y en casa de mi abuelo. Mientras, podéis empezar a bordar el ajuar. En el arca tengo veinte piezas de hilo con el que podréis cortar sábanas y embozos. Magdalena puede bordarlas.
MAGDALENA: Lo mismo me da.
ADELA: (Agria.) Si no quieres bordarlas, irán sin bordados. Así las tuyas lucirán.
MAGDALENA: Ni las mías ni las vuestras. Sé que yo no me voy a casar. Prefiero llevar sacos al molino. Todo menos estar sentada días y días dentro de esta sala oscura.
BERNARDA: Esto tiene ser mujer.
MAGDALENA: Malditas sean las mujeres.
BERNARDA: Aquí se hace lo que yo mando. Ya no puedes ir con el cuento a tu padre. Hilo y aguja para las hembras. Látigo y mula para el varón. Eso tiene la gente que nace con posibles.


                4.3.3  - Lee este fragmento y contesta a las siguientes preguntas:  

- ¿Aparece alguna vez Pepe el Romano en escena a lo largo de la obra? 
No, es un personaje que aparece constantemente mencionado pero en ningún momento aparece.
¿Por qué Magdalena cree que no es normal que se case con Angustias? 
Porque es la menos agraciada fisicamente además de tener ya cumplidos los cuarenta años. Lo que dicen es que se ha fijado en ella solo por el dinero. Esto lo podemos ver aquí: "Lo natural sería que te pretendiera a ti, Amelia, o a nuestra Adela, que tiene veinte años, pero no que venga a buscar lo más oscuro de esta casa, a una mujer que, como su padre habla con la nariz".
¿Qué crees que representa simbólicamente en la obra el personaje de Pepe el Romano? 
En la obra el personaje de Pepe el Romano lo que representa simbólicamente es todo lo que hay fuera de la casa, el deseo, la libertad...

 Magdalena: (Con intención.) ¿Sabéis ya la cosa...? (Señalando a Angustias.) 
Amelia: No. Magdalena: ¡Vamos! 

Martirio: ¡No sé a qué cosa te refieres...! 
Magdalena: Mejor que yo lo sabéis las dos. Siempre cabeza con cabeza como dos ovejitas, pero sin desahogaros con nadie. ¡Lo de Pepe el Romano!
 Martirio: ¡Ah! 
Magdalena: (Remedándola.) ¡Ah! Ya se comenta por el pueblo. Pepe el Romano viene a casarse con Angustias. Anoche estuvo rondando la casa y creo que pronto va a mandar un emisario. 
Martirio: ¡Yo me alegro! Es buen hombre.
 Amelia: Yo también. 
Angustias: Tiene buenas condiciones. 
Magdalena: Ninguna de las dos os alegráis. 
Martirio: ¡Magdalena! ¡Mujer! 
Magdalena: Si viniera por el tipo de Angustias, por Angustias como mujer, yo me alegraría, pero viene por el dinero. Aunque Angustias es nuestra hermana aquí estamos en familia y reconocemos que está vieja, enfermiza, y que siempre ha sido la que ha tenido menos méritos de todas nosotras, porque si con veinte años parecía un palo vestido, ¡qué será ahora que tiene cuarenta!
 Martirio: No hables así. La suerte viene a quien menos la aguarda. 
Amelia: ¡Después de todo dice la verdad! Angustias tiene el dinero de su padre, es la única rica de la casa y por eso ahora, que nuestro padre ha muerto y ya se harán particiones, vienen por ella!Magdalena: Pepe el Romano tiene veinticinco años y es el mejor tipo de todos estos contornos. Lo natural sería que te pretendiera a ti, Amelia, o a nuestra Adela, que tiene veinte años, pero no que venga a buscar lo más oscuro de esta casa, a una mujer que, como su padre habla con la nariz.Martirio: ¡Puede que a él le guste!
 Magdalena: ¡Nunca he podido resistir tu hipocresía! 
Martirio: ¡Dios nos valga!
     
               4.3.4- Lee el este fragmento y contesta las siguientes preguntas. En el siguiente enlace:LA CASA DE BERNARDA ALBA PELÍCULA  tienes la película basada en la obra. En el minuto 1 hora 27  tiene esta escena:

-  ¿Por qué discuten Adela y Martirio? 
Porque realmente las dos aman a Pepe el Romano pese a que este se vaya a casar (aunque solo sea por el dinero) con Angustias.
- ¿Por qué Martirio sí permite que Pepe el Romano se case con Angustias pero no soporta que se vaya con Adela? 
Porque esta esta enamorada de Pepe el Romano y si se va con Angustias sabe que él no la va a amar, mientras que si se va con Adela, posiblemente llegue a amarla.
- ¿Qué hace Adela con el bastón de su madre?
Romperlo en señal de que la que imponía constantemente su voluntad en la casa, no tiene poder frente al amor.
-  ¿Qué hace luego Bernarda?
Salir corriendo a por Pepe el Romano con la escopeta para acabar con su vida y hacer que Adela vuelva a la normalidad donde es dominada por Bernarda. 
 ¿Por qué se suicida Adela? ¿Qué  representa simbólicamente el personaje de Adela (fíjate que al final rompe el luto y se viste de verde.Los colores en Lorca tienen mucho simbolismo)? 
Porque ha visto como el amor de su vida moría y piensa que no tiene sentido seguir viviendo. Adela simboliza lo que era Lorca, una persona que quería rebelarse contra lo que imponía la sociedad (ese es el por qué del color del traje) independientemente del qué dirán. Sí, los usaba para expresar estados de ánimo o para representar ciertos momentos de la obra.
- ¿Qué es lo único que le preocupa a Bernarda cuando muere Adela?
Propagar a los cuatro vientos que su hija había muerto virgen, para así mantener la honra de la familia. 
-   ¿A qué conclusión final  nos lleva Lorca con el desenlace final de la obra (es decir, qué quiere decirnos con él)?
Que tus sentimientos, tus ansias de libertad, tu forma de ser, no pueden ser reprimidos por nada ni nadie y que merece la pena morir si es defendiendo tus ideas o el como tú eres.
               
  
Adela: ¿Por qué me buscas? 
Martirio: ¡Deja a ese hombre! 
Adela: ¿Quién eres tú para decírmelo? 
Martirio: No es ése el sitio de una mujer honrada. 
Adela: ¡Con qué ganas te has quedado de ocuparlo! 
Martirio: (En voz alta.) Ha llegado el momento de que yo hable. Esto no puede seguir así. 
Adela: Esto no es más que el comienzo. He tenido fuerza para adelantarme. El brío y el mérito que tú no tienes. He visto la muerte debajo de estos techos y he salido a buscar lo que era mío, lo que me pertenecía. 
Martirio: Ese hombre sin alma vino por otra. Tú te has atravesado. 
Adela: Vino por el dinero, pero sus ojos los puso siempre en mí. 
Martirio: Yo no permitiré que lo arrebates. El se casará con Angustias. 
Adela: Sabes mejor que yo que no la quiere. 
Martirio: Lo sé. 
Adela: Sabes, porque lo has visto, que me quiere a mí. 
Martirio: (Desesperada.) Sí. 
Adela: (Acercándose.) Me quiere a mí, me quiere a mí. 
Martirio: Clávame un cuchillo si es tu gusto, pero no me lo digas más. 
Adela: Por eso procuras que no vaya con él. No te importa que abrace a la que no quiere. A mí, tampoco. Ya puede estar cien años con Angustias. Pero que me abrace a mí se te hace terrible, porque tú lo quieres también, ¡lo quieres! 
Martirio: (Dramática.) ¡Sí! Déjame decirlo con la cabeza fuera de los embozos. ¡Sí! Déjame que el pecho se me rompa como una granada de amargura. ¡Le quiero! 
Adela: (En un arranque, y abrazándola.) Martirio, Martirio, yo no tengo la culpa. 
Martirio: ¡No me abraces! No quieras ablandar mis ojos. Mi sangre ya no es la tuya, y aunque quisiera verte como hermana no te miro ya más que como mujer. (La rechaza.) 
Adela: Aquí no hay ningún remedio. La que tenga que ahogarse que se ahogue. Pepe el Romano es mío. Él me lleva a los juncos de la orilla. 
Martirio: ¡No será! 
Adela: Ya no aguanto el horror de estos techos después de haber probado el sabor de su boca. Seré lo que él quiera que sea. Todo el pueblo contra mí, quemándome con sus dedos de lumbre, perseguida por los que dicen que son decentes, y me pondré delante de todos la corona de espinas que tienen las que son queridas de algún hombre casado. 
Martirio: ¡Calla! 
Adela: Sí, sí. (En voz baja.) Vamos a dormir, vamos a dejar que se case con Angustias. Ya no me importa. Pero yo me iré a una casita sola donde él me verá cuando quiera, cuando le venga en gana. 
Martirio: Eso no pasará mientras yo tenga una gota de sangre en el cuerpo. 
Adela: No a ti, que eres débil: a un caballo encabritado soy capaz de poner de rodillas con la fuerza de mi dedo meñique. 
Martirio: No levantes esa voz que me irrita. Tengo el corazón lleno de una fuerza tan mala, que sin quererlo yo, a mí misma me ahoga. 
Adela: Nos enseñan a querer a las hermanas. Dios me ha debido dejar sola, en medio de la oscuridad, porque te veo como si no te hubiera visto nunca. 
(Se oye un silbido y Adela corre a la puerta, pero Martirio se le pone delante.) 
Martirio: ¿Dónde vas? 
Adela: ¡Quítate de la puerta! 
Martirio: ¡Pasa si puedes! 
Adela: ¡Aparta! (Lucha.) 
Martirio: (A voces.) ¡Madre, madre! 
Adela: ¡Déjame! 
(Aparece Bernarda. Sale en enaguas con un mantón negro.) 
Bernarda: Quietas, quietas. ¡Qué pobreza la mía, no poder tener un rayo entre los dedos! 
Martirio: (Señalando a Adela.) ¡Estaba con él! ¡Mira esas enaguas llenas de paja de trigo! 
Bernarda: ¡Esa es la cama de las mal nacidas! (Se dirige furiosa hacia Adela.) 
Adela: (Haciéndole frente.) ¡Aquí se acabaron las voces de presidio! (Adela arrebata un bastón a su madre y lo parte en dos.) Esto hago yo con la vara de la dominadora. No dé usted un paso más. ¡En mí no manda nadie más que Pepe! 
(Sale Magdalena.) 
Magdalena: ¡Adela! 
(Salen la Poncia y Angustias.) 
Adela: Yo soy su mujer. (A Angustias.) Entérate tú y ve al corral a decírselo. Él dominará toda esta casa. Ahí fuera está, respirando como si fuera un león. 
Angustias: ¡Dios mío! Bernarda: ¡La escopeta! ¿Dónde está la escopeta? (Sale corriendo.) 
(Aparece Amelia por el fondo, que mira aterrada, con la cabeza sobre la pared. Sale detrás Martirio.) 
Adela: ¡Nadie podrá conmigo! (Va a salir.) 
Angustias: (Sujetándola.) De aquí no sales con tu cuerpo en triunfo, ¡ladrona! ¡deshonra de nuestra casa! 
Magdalena: ¡Déjala que se vaya donde no la veamos nunca más! 
(Suena un disparo.) 
Bernarda: (Entrando.) Atrévete a buscarlo ahora. 
Martirio: (Entrando.) Se acabó Pepe el Romano. 
Adela: ¡Pepe! ¡Dios mío! ¡Pepe! (Sale corriendo.) 
La Poncia: ¿Pero lo habéis matado? 
Martirio: ¡No! ¡Salió corriendo en la jaca! 
Bernarda: No fue culpa mía. Una mujer no sabe apuntar. 
Magdalena: ¿Por qué lo has dicho entonces? 
Martirio: ¡Por ella! Hubiera volcado un río de sangre sobre su cabeza. 
La Poncia: Maldita. 
Magdalena: ¡Endemoniada! 
Bernarda: Aunque es mejor así. (Se oye como un golpe.) ¡Adela! ¡Adela! 
La Poncia: (En la puerta.) ¡Abre! 
Bernarda: Abre. No creas que los muros defienden de la vergüenza. 
Criada: (Entrando.) ¡Se han levantado los vecinos! 
Bernarda: (En voz baja, como un rugido.) ¡Abre, porque echaré abajo la puerta! (Pausa. Todo queda en silencio) ¡Adela! (Se retira de la puerta.) ¡Trae un martillo! (La Poncia da un empujón y entra. Al entrar da un grito y sale.) ¿Qué? 
La Poncia: (Se lleva las manos al cuello.) ¡Nunca tengamos ese fin! 
(Las hermanas se echan hacia atrás. La Criada se santigua. Bernarda da un grito y avanza.) 
La Poncia: ¡No entres! 
Bernarda: No. ¡Yo no! Pepe: irás corriendo vivo por lo oscuro de las alamedas, pero otro día caerás. ¡Descolgarla! ¡Mi hija ha muerto virgen! Llevadla a su cuarto y vestirla como si fuera doncella. ¡Nadie dirá nada! ¡Ella ha muerto virgen! Avisad que al amanecer den dos clamores las campanas. 
Martirio: Dichosa ella mil veces que lo pudo tener. 
Bernarda: Y no quiero llantos. La muerte hay que mirarla cara a cara. ¡Silencio! (A otra hija.) ¡A callar he dicho! (A otra hija.) Las lágrimas cuando estés sola. ¡Nos hundiremos todas en un mar de luto! Ella, la hija menor de Bernarda Alba, ha muerto virgen. ¿Me habéis oído? ¡Silencio, silencio he dicho! ¡Silencio! 

Día viernes 19 de junio, 1936. 
Telón rápido.